简述茶文化的概念范例6篇bob

更新时间:2023-08-25 11:11:11     浏览:

  bob我国是“茶”的国度,茶文化发展至今,有了几千年的历史。随着茶文化的发展演变,古代出现了很多传统茶典籍。事实上,茶典籍是古人对茶文化的记载和总结,同时也是茶文化发展到一定阶段的产物。作为世界上第一本茶书,《茶经》记载了唐代及唐代之前的制茶工艺和饮茶风俗等内容,使我国茶文化正式以文字的形式得以流传。我国传统茶典籍是对华夏大地茶文化的再现,因而有着十分重要的意义。美学是有关“美”的学科,美学与翻译有着较大的渊源,要想真正使译文被国外读者接受,译者在翻译茶典籍的过程中也应该将美学思想考虑在内,确保文字表述符合目的语的表达习惯。英文是世界上使用范围最广的语言,本文仅从我国传统茶典籍的英译文本出发对其翻译策略加以分析。

  西方哲学家鲍姆加登于18世纪30年代初提出了美学的概念,在其看来,美学的研究面向为“人类情感规律及感觉”。从字面上来看,我们不难理解,美学是围绕“美”所展开的学科,由于美学是对人情感规律的研究,因而其在某种意义上发端于哲学领域。美学思想一经提出,就在当时的哲学界引起了激烈讨论,随后包括伊曼努尔康德在内的哲学家对美学概念及其内涵进行了丰富和完善,并使美学逐渐发展成为一门独立的学科。事实上,美学有着多种形态,比如语言论美学就是其中一种具体美学形态。学术界普遍认为,西方美学思想在20世纪初随着“西学东渐”运动传入国内,并对当时人们的认知产生了较大的影响,比如我国近代思想家梁启超就曾在文章中多次提及西方美学以及自身对于美学的态度和看法。

  古人曾就翻译发表过诸多观点,比如学者严复曾将翻译要点概述为“信”(客观明确、忠于原文)bob、“达”(自然流畅、通顺明了)、“雅”(文字优雅)三点。事实上,“信达雅”这三字真经既体现了古人对于翻译的看法,同时也透露出自身对于“美”的一种追求,这其中事实上就蕴含着翻译与美学的关系。国际知名学者刘宓庆在《当代翻译理论》一书中就提到了“翻译与美学联姻是中国翻译理论的重要特色”的观点。翻译时两种文字的合理转换,是译者的脑力劳动过程,因而翻译也可以说是另一种形式的创作。翻译不仅应该遵循原文(源语)的内容,而且还应该按照目的语的表达习惯对文字进行处理,从而使译文更能够被受众所认可。除此之外,人们需要注意不同的文体,比如文学类文章(小说、诗歌、散文、杂文)、科技说明类文章(科技著述)等就存在明显的差异,译者在翻译过程中应该注意把握译文风格,确保译文能够使读者产生阅读欲望。基于现代美学视角,译者在翻译文章时应该针对不同的审美要求和审美主体,从而使之符合美学理念,更好地深入到每一个受众的心中。

  据相关统计显示,我国传统茶典籍(隋唐到清代)不下100本,比如《茶经》([唐]陆羽)、《煎茶水记》([唐]张又新)、《采茶录》([唐]温庭筠)、《大观茶论》([宋]宋徽宗赵佶)、《茶录》([宋]蔡襄)、《茶疏》([明]许次纾)、《续茶经》([清]陆廷灿)等著述就颇具代表性。这些传统茶典籍是对我国茶文化的反映,透过茶典籍我们可以更好地了解文化发展的脉络,并自觉树立文化传承意识。根据近年来国内茶典籍的对应译文来看,其主要存在以下两种问题:

  茶典籍是我国茶文化产物,是古人智慧的结晶。古人在撰写茶典籍的过程中十分注重语言的美感,这主要体现在“用词考究”、“句式工整”、“韵律和谐”、“修辞准确生动”等方面。比如,在茶圣陆羽所著的《茶经》中,“始其蒸也,入乎箪;既其熟也,出乎箪”这句话对比鲜明,句式对仗工整,隔行交互押韵,给人一种形式和音律的美感;“如胡人靴者蹙缩然,犎牛臆者廉檐然,浮云出山者轮菌然,轻飚拂水者涵澹然”这句则注重排比和押韵,朗朗上口。我国茶典籍乃古代文人雅士撰写而成,茶典籍的语言几乎到达了古代文学语言用词的程度,所以这就要求译者对原文充分理解,并在最大程度上保留句式、修辞和用词等方面的特点。但是纵观时下一些译者的译文,我们不难发现其对“美”的重视程度不够。比如说,译者在翻译茶典籍时并未对原文的语言美、句式美、音律美等加以考虑,他们只是运用最为通俗的语言将其译出,导致原文的美感大打折扣。

  中外文化有着较大的差别,每一种语言背后都对应着特定的文化。因而对于母语非汉语的外国受众来讲,理解我国茶文化存在一定的困难之处。正是由于茶文化的存在,茶典籍才洋溢着美的气息,浸润着美的氛围。可是需要指出的是,我国很多茶典籍译本都未对茶文化加以考虑,译者只是简单将原文译出,对于一些传统文化特征比较明显的词汇则只是停留在表面上。比如说,很多译者将茶典籍中的“五行”译为“fivephases”或者“fiveelements”,事实上这种译法会让外国受众一头雾水。五行是我国古人对于世界的看法,五行包括“金木水火土”,用以指代世间万物之间的关系。要是简单按照字面含义进行翻译,那么外国受众就无法深入了解我国的茶文化。再比如说,对于诸如“水方”、“漉水囊”、“鹾簋”、“熟盂”等在内的茶名、茶具名的翻译,译者要么采用音译(汉语拼音),要么用外国物品对应的某一词汇进行直接替换,这种生搬硬套的翻译方式使原文中的文化美感大大流失。

  每一种语言都有着自身的美感,当然英语也不例外。英语作为世界上使用范围最广的语言,其在发音、字形和含义等方面有着一定的美感。译者在对我国传统茶典籍进行翻译时应该将这些因素考虑在内,确保译文能够符合英文的表达习惯,并最终上升到艺术范畴。本文仅从以下三方面对美学视阈下我国传统茶典籍的翻译方法进行分析:

  音律美是文字的“声韵规律”,通过文字发音的改变使句子读起来朗朗上口。我国古体诗就十分讲究音律美,诗人在诗句末尾运用相同的声韵母,给人一种美的享受。当然,传统茶典籍也不例外。大部分古代茶典籍都由文人雅士撰写而成,他们有着较高的文字功底,在行文过程中也十分重视音律美的把握。比如说,“江东以一斤为上穿,半斤为中穿,四两五两为小穿”(《茶经》)押尾韵“uan”;“金乃水母,锡备柔刚,味不咸涩,作铫最良”(《茶疏》)押尾韵“ang”;“阴阳相济,则茶之滋长得其宜”(《大观茶论》)押尾韵“i”。在翻译此类具有音律美的句子时,译者同样应该对译文的音律加以考虑,灵活运用英文中的头韵和尾韵进行翻译,确保译文更加流畅自然、和谐通达。3.2注重译文“形式美”

  就传统茶典籍来看,其中很多句子对仗十分工整,比如运用四言短句进行列举和说明;还有一些通过长短句式的变换,使原文读来更加明快有力。举例来讲,“邢州瓷白,茶色红;寿州瓷黄,茶色紫;洪州瓷褐,茶色黑”(《茶经》)就按照前四后三的形式进行排列,使读者一目了然地明白不同地区的茶叶在色泽上的区别。“未曾汲水,先备茶具;必洁必燥,开口以待”(《茶疏》)按照四字小短句进行排列说明,给人一种明快的感觉。当然,译者也可以按照原文句式的特点进行翻译,将句式的对比、对仗和变化展现在外国读者眼前,使他们同样感受到我国古人的智慧。但需要注意的是,译者切不可一味地追求“形式美”,而应该在不破坏原文含义的基础上对译文句式特点进行处理。

  古人在饮茶过程中十分讲究饮茶环境,他们试图通过饮茶达到“天人合一”的状态。饮茶环境事实上与饮茶意境是相挂钩的,自然的饮茶环境会使人沐浴在一片宁静和谐的氛围中,给人的内心带来美的享受。我国古代茶典籍除了记录制茶工艺和茶具茶名发展历史之外,还对饮茶活动和饮茶意境等进行了描写。事实上,饮茶意境不仅与饮茶环境(茶室布置)相关,同时还与茶自身的色香味等因素相关。古人通过观茶色、嗅茶香、品茶味来感受大自然的美好,并由衷地感谢大自然的馈赠。要想将茶典籍中的意境美展现在外国受众面前,事实上是比较困难的。因为,茶意境源自我国饮茶文化,而外国受众处于其他文化背景中,这就给他们理解茶文化和感受茶意境带来了一定的难处。在这种情况下,译者需要对其进行引导,为了确保外国受众真正感受到我国茶文化的魅力,译者在必要时应该加入注释说明。

  [1]赵素娟,董国栋.略论茶典籍的对外翻译与文化传播[J].福建茶叶,2016(8):313-314.

  [2]姜欣,刘晓雪,王冰.茶典籍翻译障碍点的互文性解析[J].农业考古,2009(5):291-296.

  [3]王君.接受美学视角下的中国文化典籍英译对外传播研究[J].辽宁工业大学学报(社会科学版),2015(3):41-43.

  《茶经》成书于780年,由唐代“茶圣”陆羽倾注数十年心血研究创作而成,是世界公认的真正意义上第一部茶学专著。《茶经》全书仅有七千余字,但是言简意赅、结构紧凑,分十个章节全面叙述了栽茶、采茶、制茶、饮茶、产茶、录茶、咏茶等丰富内容。作者陆羽把中华民族的五行阴阳辩证法、道家天人合一的理念、儒家的中和思想等浓缩于书中,为中国茶道奠定了坚实的基础。同时,《茶经》的权威性被确立之后,其主题思想和书中许多文化术语及特殊表达等都被广为传颂,呈现出极高的同构取向度。继陆羽的《茶经》之后,明朝屠隆的《茶说》、陈鉴的《虎丘茶经注补》,特别是清朝陆廷灿的《续茶经》等也都采用了《茶经》与目录相似的同构异义组合。这样,借助《茶经》中人们非常熟悉的十个章节,由于这些章节标题是人们耳熟能详的,这些后续的茶著也会让人过目不忘,有助于极大提高目标读者的关注指数和记忆价值。它们与陆羽的原创《茶经》之间母文本和拟文本的密切关系:中国茶典籍的微观互文清晰地表现在对于陆羽《茶经》的复制、仿拟和引用上。其中最明显的是《续茶经》:作者陆廷灿将《茶经》完全接受纳入自己的语义系统,不仅篇目与《茶经》之字不差,还把“原本《茶经》另列卷首”,并且在“凡例”的五段段首句中提及《茶经》,说明了自己“续”写茶经的缘由,一览无遗地再现出它与《茶经》的互文渊源:凡例:《茶经》著自唐桑苎翁,迄今千有余载,不独制作各殊而烹饮迥异。即出产之处亦多不同。余性嗜茶,承乏崇安,适系武夷产茶之地。值知府满公郑重进献,究悉源流,每以茶事下询。查阅诸书,于武夷之外,每多见闻,因思采集为《续茶经》之举。曩以薄书鞅掌,有志未遑。及蒙量移奉文赴部,以多病家居,翻阅旧稿,不忍委弃,爱为序次第。恐学术久荒,见闻疏漏,为识者所鄙,谨质之高明,幸有以教之,幸甚。……原本《茶经》另列卷首。值得注意的是,陆廷灿在《续茶经》中对于《茶经》“仿拟”和“引用”的互文过程不只是主观、武断的语言关联,而是通过蕴蓄机制发生作用的意义指向“翻新”的发展。例如先期母本《茶经》的第九章“茶之略”共包含222个字,主要是分析了在古代茶事中所需要的各种茶具中,哪些采茶、制茶、饮茶的用具是可以根据当时的条件及环境省略掉的;第十章“茶之图”仅有寥寥数语,共计68个字,主要是教人用绢素书写茶经并制成挂图陈诸座隅,以随时目染而熟记于心。而《续茶经》相应章节尽管表面标题只字未改,但是具体表述的内容则随着历史的发展呈现出全新的内容。《续茶经》的第九章则带有明显的类书性质,例举了我国古代自唐至清的156种茶书茶文茶诗,堪称茶著集大成者,字数多达2792个;第十章“茶之图”则例举了能生动体现茶文化内容的茶具、茶器插图(“至其图无传,不敢臆补,以茶具、茶器图足之”),字数更是增加到了1511个,是《茶经》该章节的20倍。可见,《续茶经》与《茶经》文本“虽然叠相祖述,但作者颇能运法于心,得鱼忘筌,夺胎换骨,点铁成金,而创作出独具风貌并足以与前作媲美的拟作佳品”。可见,发展性互文是茶典籍一种历史的传承,具有个人知识背景的创作母本更为广大的群体所接受和再创造,而历史的变迁为文本内容带来了深层意义变化和发展。这类互文例证表明,茶典籍的创作是一个不断扩展、重复、叠加、修正的过程,数千年来茶典籍的思想理念和语言文字表述的确是在互文性的语境下发展成形的。

  《茶经》不仅仅是中国茶文化的瑰宝和模因母本,纵向地被本国茶著所仿拟和套用,它也是世界茶史上的重要里程碑。“由于其权威地位和无可替代的影响力,《茶经》还冲破了语言和文化的桎梏,被直接转换成目的语语言引入异国文本,使当时中国农家以及世界各有关者俱受其惠。”这种横向传播的互文引用以日本和韩国著作为多,约有近二十本/次。被英语书刊引用的有三本,这种从内容到形式上的复制验证了《茶经》的模因母本地位。1935年美国学者WilliamUkers在纽约出版了篇幅浩帙的茶著《茶叶全书》(AllAboutTea)bob,从六个方面详细阐述了茶叶所涉及到的各个领域。作者非常认同中国茶及茶文化对世界的影响,一再强调《茶经》是“中国学者陆羽著述的第一部茶叶专著”,认为“茶是来自东方的恩泽(boonoftheOrient),构成了人类生活的美好享受”。正因为作者的认同,《茶叶全书》的第二章将《茶经》全文收入。在这一章的前四节,作者WilliamUkers主要介绍了中国传统茶文化、中国的第一部茶著及这部茶著的作者陆羽。他这样评说到:不仅中国古代农人应当对陆羽满怀感恩,全世界人民更是俱受其惠。因为若不是有了陆羽和他的著作,人们也许至今还没能体会到饮茶的美妙乐趣。在具体依照章节一一引入全书之前,WilliamUkers先用几句话简单概括了《茶经》的主题内容:“《茶经》共分三卷十章。在第一章中,陆羽介绍了茶树的性质;在第二章中主讲收采茶叶用的器皿;第三章是关于采茶的操作;第四章列举和描述了二十四种加工茶的器具,在这一章中可以看到陆羽对于象征道教的中国陶瓷的偏爱与茶的影响。在第五章,陆羽介绍了煮茶的方法。在其余的几个章节里,陆羽讲述了饮茶的普通方法、历史的总结、著名的产茶区和茶具的插图。虽然从简介和章节的目录中可以明显看出两本著作间的原著与译著的互文关系,但是仔细阅读原著就可以了解到,作者对于《茶经》的引用主要是根据自己创作的意图、语篇的结构和目标语读者的需要。他主要采取了选择性的“摘引“方法,除了将《茶经》十个章节中的重要技术性信息全部引用,与深层文化元素相关的哲学思想、比较生疏的古人轶事及诗词歌赋等语言修辞之美多半被简写或者全部删略。例如,陆羽在《茶经》中比较详尽地介绍了中国古代传统茶事有的制茶用器,其中有一件便是煮茶的“谽“:谽,以生铁为之,今人有业冶者,所谓急铁,其铁以耕刀之趄,炼而铸之。内抹土而外抹沙。土滑于内,易其摩涤;沙涩于外,吸其炎焰。方其耳,以正令也;广其缘,以务远也;长其脐,以守中也。(《茶经》“四之器”)陆羽并不是简单地讲述它们的特性与用途,而是将其从器物层面提升到精神高度,描述中包涵了儒家的“中庸”的理念:“正令”、“务远”、“守中”,这一“中正”思想正是儒家治国求“和”之术。遗憾的是所有这些思想在《茶叶全书》引用中只是被简单地一语蔽之:“谽”是一种生铁铸造的锅(Aboilermadeofpigironorwroughtiron.)。生态文化元素的精准同样可能会使异国作者的引用存在某些理解偏差。《茶经》原文第三章“茶之造”开篇首先介绍了采茶的时间:“凡采茶,在二月、三月、四月之间。”这显然是农历春季,而在《茶叶全书》中都变成了阳历。尽管WilliamUkers很有心地将月份向后推了一个月,但时间的精准度上依旧留有偏差。而到了“三月三”这类中国特有的时间表达法上,WilliamUkers就更显无奈,只用一个上限词“春季”就概括了。此外,《茶经》语言优美,结构整饬,短短七千余字中就有诗歌、散文、典故、药方等多种文体,可惜的是,这种语言修辞的美也没能在《茶叶全书》中得以再现,其译本只是将文本浅层次的意义传递出来,语言不免单调平淡。《茶经》第七章“茶之事”中的很多茶人轶事、晋朝左思《娇女诗》、张孟阳的《登成都楼》等韵味悠远的茶诗直接删除,使得《茶经》这最具文化色彩的第七章幅度大减。这样的引用方法,加之作者在第二小节中将陆羽介绍成“中国的浪漫喜剧家”,这很可能会造成目标语读者对陆羽的片面认识,《茶经》也因而失去它作为一本独立著作所具备的深层的文化蕴意和瑰丽的文学色彩。

  茶叶包装中的艺术美,主要是指包装设计的形态美,体现了茶叶包装在设计的过程中审美与文化相互结合,是符合消费大众审美要求与意识的一种审美价值体现。例如,利用朴素的浅灰色与浅绿色作为背景,在包装上通过圆体字体书写“茶”字作为装饰,能够很好的在茶叶包装上,体现儒家与茶叶文化结合的简约审美价值。除了简约式的艺术美之外,茶叶包装的艺术设计上,还大致呈现了含蓄美、意境美、豪华美等审美形态。与此同时,现代的茶叶包装更加注重文化与艺术设计的结合。例如,通过民间的剪纸图案作为包装的封面,既能够体现茶叶的典雅情调,还能够散发浓厚的传统艺术气息。

  而茶叶包装中的设计美,一般指的是包装设计的功能价值。与艺术美相比,更多在于为满足消费大众的包装功能性要求的设计体现。随着世界经济发展、文化融合、政治互动多元化发展的引导下,茶叶包装在设计上,也体现多元化的功能性设计价值。例如,与传统的茶饼包装相比,采用三菱体的包装结构,能够准确的控制茶叶取用的数量,降低茶叶在取用时,因暴露在空气之中受潮与氧化危害,为茶叶的贮藏带来极大的便利。

  市场上的茶叶包装种类琳琅满目。无论是功能特性上,还是艺术设计上,都体现了多元化的发展趋势,满足了消费大众的不同需求。另外,茶叶包装上所体现的艺术美与设计美,却呈现不同的设计理念与功能。

  茶叶包装在设计理念上,可以紧紧地与社会发展的潮流相互结合,更多的是从包装设计的内容中体现文化艺术、民俗风情与时尚潮流等审美特性。尤其是为了凸显茶叶包装中的民族性文化,突出中华民族的特色风情,在设计上一般采用民族性文字、图案与诗词等具有浓厚民族特性的符号。例如,通过毛笔字书写《茶语》中“茶之源”词赋,结合清新淡雅的茶具图片,构成了独特民族气息的审美韵味。现代茶叶包装设计,还与茶叶商品种类的发展形成紧密的联系。例如,为了凸显出“高雅香气”、“一脉相承“的茶叶文化,采用梅兰竹菊“四君子”传统图案作为包装封面,体现花茶时代艺术气质与传统文化情操。

  茶叶包装的设计美,除了上述的保护功能之外,还不断朝着可持续利用、绿色环保的方向发展,主要包含了茶叶包装的环保无害性,携带便利性等。环保无害性主要体现在茶叶包装的选材方面。比如,选择丝绸、麻等天然的包装原材料,不仅可以塑造良好的造型,还降低了对不可降解材料的使用。同时,茶叶的携带便利性,也是一类非常重要的设计特性。例如,在学习、办公、旅途等不便于使用茶具泡茶的环境下,设计使用过滤纱布包装的速泡茶,能够满足人们饮茶的需求。此外,根据不同消费大众的喜好,尽可能的设计合理数量的茶包,能够极大促进茶叶产品的营销。

  现代的茶叶包装设计主要是由于厂商一味追求销量,导致市场上的茶叶包装呈现出包装雷同的现象,使得茶叶包装的艺术设计与功能设计,并没有形成自我产品的特有属性。例如,在绿茶的包装与红茶的包装中,一般都是采用文字进行简单的标识,而不是通过绿茶本身自带的清新甘甜的气息,与红茶的纯正浑厚的韵味作为图像设计,没有充分体现每种茶叶、每一个区域茶的特征。

  茶叶包装在封面图案上,还体现了内容肤浅、文化底蕴不足的现象。茶叶包装的文化审美特征,不是通过简单的拼凑一些古诗词、民间纹样或者古典字画,茶叶包装的图像,如果要体现时代气息或者传统文化的精髓,需要对包装文字、图案、颜色进行精心的选材,结合茶叶本身的特性,而设计合理的集合艺术美与设计美为一体的包装。茶叶包装设计,并不是单纯的进行艺术的创作,还受到来自消费理念、产品属性、时代潮流等的影响。基于此,需要针对不同的茶叶艺术审美需求,不断凝练能够促进茶叶文化底蕴积累的表达形式。

  综上所述,在进行茶叶包装审美艺术设计的时候,需要考虑茶叶包装中艺术美与设计美的需求情况,针对不同的消费大众设计合理的包装艺术。

  目前,市场中大部分茶叶包装在功能设计上,主要考虑到了使用的便利与环保材料的使用,缺少对于消费感官的设计艺术审美,主要体现在没有形成强烈的感官享受与追求。所以,我们可以通过构建,能够引发消费大众快乐情绪,传播愉悦审美好感的包装,完善包装的人性化设计,加大满足消费者的心理与物质的需求。例如,设计一系列不同茶壶图画面,应用于包装设计中,以区别特级到十等级的绿茶,通过图片的差异感区分茶叶质量等级,便于人们在选取茶叶,给消费大众形成统一舒适的设计包装,更加符合大众的审美。

  在文化的设计方面,市场上的茶叶包装主要是体现民族文化与茶道文化的简单表达,没有形成多元化的文化承载媒介。其中,对于茶叶包装而言消费文化的构建与引导就是非常重要的一个方面。现代茶叶包装主要是为了满足不同阶层与不同民族消费群体的消费目的。所以,针对不同的消费人群应该在茶叶包装上,体现不一样的视觉信息。例如,从南北方地域差异而言,南方人更加注重茶叶的情感细致性,追求包装的精致;而北方人则喜欢大气的茶叶包装,需要彰显茶叶的送礼价值。因此,设计者应该根据不同区域的消费文化,形成具有区域性的茶叶包装艺术设计理念。

  虽然我国是种茶大国,但是能够形成大型的代表性茶产品企业却非常少,导致茶叶包装的设计,并不是由专业的包装设计公司设计的,而是经过平面设计公司,选择市面上卖相良好的设计进行“复制粘贴”。例如,天福茗茶中铁观音与金骏眉均采用梅花纹样进行装饰,衬托文人墨客的典雅与茶叶的素雅蕴意,但是这两种茶具有明显差异性。所以,应该极力地遏制滥用传统纹样设计的现象,提高茶叶厂商,对于茶叶包装设计的重要认知,构建良好的茶叶包装设计团队,形成独立的茶叶品牌,才能够提升茶叶产品的核心竞争力。

  “禅茶一味”的典故源自赵州和尚那句著名的偈语――“吃茶去”, 他于禅学于茶学都有很高的造诣,后,茶道传入日本,禅茶一味成为日本茶道主要思想。安土桃山时期茶圣千利休将“骷拧保wabi-sabi)引入茶道,结合禅茶一味,形成了如今日本茶道的基础。茶道始于中国,然后在世界各地被发扬传播。茶道与禅宗,殊途同归,而又相辅相成,故“茶禅一味”被视为茶道中的最高境界。

  如何将禅茶一味的东方禅境设计于的室内中?塑造禅茶的境界,让如今生活在快节奏的疲劳身心的人们在拥有一种轻松、安静的禅境环境。

  茶性“静”,茶道讲究“和静怡真”,由“静”达到洁净身心,涤除尘凡的境界。 茶性“凡”,茶道的本质确实是从微不足道侧平凡生活中去感悟宇宙的奥秘和人生的哲理,禅也是要求人们静虑,从平凡的小事中去透悟大道。 茶性“放”,人生的苦恼,皆因“放不下”,佛教修行特别强调“放下”,品茶也强调“放”,放下手头工作,偷得半日光阴,放松一下绷紧的神经,放松一下囚禁困锁的自然心性。“放得下”,无牵挂的茶人和四大皆空的出家人,不是同样的心境吗? “佛法存于茶汤”所言诚然。禅与茶,味味一味,融合得没有精神与物质之别,真可谓百和妙殊,恰融一体。茶意即禅意,舍禅意即无茶意;不知禅味,亦不知茶味。禅与茶,天生因缘,任何典故证实似乎都很多余。 茶中有禅?茶中何以有禅?根源在心中有禅!其实,茶中岂止有禅,茶中还有道、有儒,更有佛、道、儒的柔合。品茶是行禅的重要方式,茶茗是中华民族文化精神的体现。须知饮茶也如同坐禅一样,冷暖自知,禅道自悟。饮酒多为酩酊大醉,饮茶却能似醉非醉,化天地入茶道。很显然,在自然的“茶道”中,本身就已涵盖了参禅悟道的因素理会功能。 故“禅茶一味”也。

  禅茶三重境界分为一“茶禅一味”与日常生活的相融意境;二“禅茶一味”与开悟顿悟的相通意境;三“禅茶一味”与平常心的相和意境

  第一重境界:“茶禅一味”与日常生活的相融意境。日常生活是“茶禅一味”,的基石:“茶禅一味”,是日常生活的升华这两者互为因果互相促进。

  因此,用茶叶、农禅、饮茶、坐禅、茶事活动、禅宗仪礼等元素营造日常生活禅茶一味意境,结合大自然或营造大自然氛围,使动物、植物甚至无生命的物质等一切存在交往,投身到大自然的怀抱中。所以,设计时可以提取和茶叶、农禅、饮茶与坐禅、茶事活动与禅宗仪礼等相关的元素,如建茶室、小院、农田;摆茶具、茶叶、佛元素;造坐禅等意境等等,都是营造禅茶意境的相融手法。具体如筑小室于竹阴树下,贮泉水,植草木,挂釜置炭,插生花,摆道具。移山川自然之水石于一室,赏四季风花雪月,感草木盛衰,以礼待客。听釜中松风飒飒,而忘世间忧虑杂念,一勺流出涓涓渭水,洗尽心中尘埃。真乃人间仙境也。如此,则赏天地自然之和气,移山川木石于炉边,五行齐备矣。汲天地之流水而品风味,壮哉!乐天地中和之气,是为茶道!坐泽庵所说的“赏天地自然之和气”,其意义一定在此。

  茶与禅渊源深长,“茶禅一味”的精练概括,浓缩着许多至今也难以阐述得尽善尽美的深刻涵意。佛教在茶的种植、饮茶习俗的推广、饮茶形式的传播等方面,其巨大贡献是自不待言:而“吃茶去’,三个字,并非提示那提神生津、营养丰富的茶是僧侣们的最理想的平和饮料,而是在讲述佛教的观念,暗藏了许多禅机;自从谂禅师开启以茶入悟的法门之后,丛林中多沿用赵州的方法打念头,除妄想。在禅宗眼里,任何事物都与道相通。显然,禅师论禅,是要排斥法执、我执,以便自悟本性。执,即束缚。就如“吃茶去”,如拘泥于此三字,死钻牛角尖有可能成为人们理解上即“悟道”的束缚。因此禅宗是要人们做到“于一切法不取不舍,即见性成佛道”。也就是说要达到“内外不住,来去自山,能除执心,通达无碍”《坛经》)的精神境界。禅茶的深厚基础,缘真实体验的深刻性。总之,饮茶不仅可以止渴解睡,还是引导进入空灵虚境的手段。所以,营造空灵虚境的空间氛围是表达“茶禅一味”与开悟顿悟的相通的意境。空灵虚境的室内空间氛围需要安静、幽静,让人处其中有静思、开悟顿悟的时空感。从而也可以使疲乏的、痛苦的心境得以放松,沉静。空灵虚境的室内空间陈设需要简洁,不需要过多陈设;色调整体统一不可花哨;光线柔和安静;材质多以自然材质为主。

  第三重境界:“茶禅一味”与平常心的相和意境。开悟顿悟自然是高境界,而具备平常心是更高的境界。平常心的养成是和禅茶一味相和谐的、相协调的。主张人与道之间没有间隔,自然相契,,并有偈云:“心随万境转,转处实能幽;随流认得性,无喜亦无忧。”(《临济语录》)至此不难看出,“平常心是道”的佛性论,实际上已经把慧能开辟的南宗禅所独有的那种自在无碍、随心所欲的活泼宗风发展到了极致。所以设计师设计时注意巧妙设计,营造一种随意、自由的意境。设计时考虑了人的行为习惯、心境等需求,达到 “遇茶吃茶,遇饭吃饭” 随心所欲意境。

  ⑴注意禅境的主题意境设计师必须了解禅茶一味内涵,设计时总体把控“禅茶一味”三重境界,三重境界相互融合,整体统一。

  ⑵注意中式元素的整体运用 茶道始于中国,中式元素,应贯穿于整体设计概念之中。

  ⑶注意中式文化韵味体现。茶文化是中国文化之一,是中国特有的文化bob,设计体现中国文化思想内涵是设计思维过程中的必须考虑的角度。

  ⑷注意新中式的设计手法 新中式是中国传统风格文化意义在当前时代背景下的演绎,是对中国当代文化充分理解基础上的当代设计。业界人士定义为“中国传统风格文化意义在当前时代背景下的演绎,是对中国当代文化充分理解基础上的当代设计”,所以设计师必须多了解中式文化,让后对其进行研究分析,提炼元素,将中式文化及禅茶文化更好地运用于新中式之中。

  2013年由王冲霄执导的纪录片《茶,一片树叶的故事》(以下简称《茶》),跨越世界不同国家,通过对近60位种茶人、采茶人、喝茶人的采访与拍摄,分别从茶的种类、历史、制作等角度呈现茶艺文化的博大精深。以故事化的叙述方式呈现种茶人、采茶人、喝茶人与茶的微妙关系,以接常百姓的生活引起情感的共鸣,流露出一种茶文化背后的情感,传达茶精神,从而感悟茶文化对人生的影响,正如其主题所讲“一道茶,就是一种人生,每一个茶其实都在修行属于自己的茶道,而所谓茶道,就是在我们都明知不完美的生命中,对完美的温柔试探,哪怕,只有一杯茶的时间”。纪录片不单是以淳朴细腻的电视画面展示丰富多彩的食材及加工做法,而是通过以画面中故事叙述的纪实性和情感表达的艺术性,深刻揭示人文色彩、传统文化价值观、社会民族认同和生态和谐等深刻的文化内涵。纪录片《茶》既是对茶文化,茶精神的探寻,同样是呈现一场人与茶的对话,是对茶人精神的传递。

  纪录片《茶》从国人所钟爱的味蕾角度出发,以真实、细节、温情的情感表达对茶文化,茶精神的敬仰,茶之意境在于雅,禅之精神在于悟,茶承禅意,禅存茶中的叙事特征,将茶的内在精神用影视语言的真实性与艺术性呈现,成为禅茶一味对茶之雅和禅之悟的有效结合。《茶》的整体思路可以归结为:就地取材、就材而饮、就饮品人、就人化文。中国幅员辽阔,生活在其中的人们按照当地所处的环境寻找食物,通过品饮茶的味道体会人间百态,从日常生活,经验积累与教训成就中华文化的深沉积淀,展现历史的沉厚。

  “茶与茶人”在纪录片中呈现一种“同呼吸共命运”的生存状态,纪录片中茶人的含义所应对的对象分别是种茶人,采茶人,喝茶人,抛开个人身份认同的理念,深层次的茶人定位则是具备了茶性,茶德,茶精神,茶文化,茶审美的大众。纪录片共分为6集,分别是《土地和手掌的温度》《路的尽头》《烧水煮茶的事》《他乡 故乡》《时间为茶而停下》、《一碗茶汤见线多位不同茶人的故事经过叙事内容与内涵的整理分为这六大主题,可谓呈现出“形散神不散”的叙事效果,这个整体的叙事结构中第一集讲述中国本土种植的六种基本茶类,第二集讲述中国边疆地域的茶与文化的关系,第三集从跨文化角度呈现亚洲的的茶传播,以日本茶道为主流探索,第四集则传播到非洲,印度等民族文化浓烈的国度,第五集以东方审美情趣转入英国,转入西方世界,第六集回归茶人,回归自然,从茶的传播遍布世界到回归人性。纪录片通过不同地域,不同民族,不同国家的茶人讲述他们的故事,其宗旨还是体现茶与自然,与社会,与人的联系,正是这样碎片化的叙述方式以多元角度完美阐释了茶的文化与精神。

  纪录片《茶》从题材上凸显“以人为本”的叙事理念,在画面意境的营造中去创造作者的主观色彩,迎合大众的审美心理,采用平民化的视角特点,贴近群众的认知心理,以真实的画面叙事,诗意性的解说词表达,将生活化的场景形成艺术性的作品,呈现出特有的人文品格和人文精神。影片中的茶人的同期声话语,所生活的环境,对茶的感官理念都在表现着茶就在我们身边,第六集《一碗茶汤见人情》中,70岁的赵阿姨每天照看茶馆,尽管没有正式招牌,尽管是已经磨旧的瓷杯正正方方的排列着,却心里装着茶客,无论多么忙活总会按时开门,茶馆曾经是中国人认为最重要的社交场合,从最传统的茶馆入手,在这里抛开时间的浮华沉浸在一杯茶里,洗去尘世间的浮躁安静地享受一杯茶的人生,享受着灵魂的回归,掠去精美茶具、高超茶艺、深刻茶道,用淳朴接地气的方式让观众理解最真实的茶文化。茶,就在你我身边。

  尽管中国纪录片是西方传入的舶来品,相对于西方纪录片的制作与传播相对还有一定的差距,但《茶》品的是中国的茶情,传播的是中国的茶文化,纪录片面对的受众是中国的百姓,考虑到本土大众的文化背景与认知程度,本土化的叙事理念是必然的。片中以茶为题,以味蕾体现茶文化精神,不断加入与中国传统文化,传统伦理和传统的哲学精神的联系,从一片树叶回归自然,就如解说词那样解释:“中国人淳朴的生命观,他们在埋头种地和低头吃饭时,总不会忘记抬头看一看天。”这是人与自然,与社会,与人和谐共生的理念,这是中华文化的积淀所给予的中国人独有的感恩天地,包容自然,传达东方审美内涵和社会生活价值观,传承文明的人文情怀。正是因为民族传统文化的叙事理念促进了中国人文纪录片的发展,传递具有中国特色的纪录片风格。

  “国际化不是去中国化、去传统化、去特色化。国际化意味着在保持本民族特点的前提下,用国际通用的语言和表达方式,传递本族的思想和价值取向。也就是通过国际化之路,让中国的价值理念得到更广泛的传播和弘扬。表达语言是国际化的、世界通用的客观观察,反映的内在价值取向还是中国的、本土的。”[1]国际化的语言,说的就是表述方式的问题,也就是纪录片话语表述方式的世界化。这部作品是站在全球化的叙事视野下,通过历史,政治,文化,经济等角度,讲述茶的故事,探寻茶在国家中的传播之路,揭示茶文化中中国与世界的联系。茶,是国家,民族,历史,宗教,信仰的命运,也是人的命运,一道茶,就是一种人生。

  纪录片本身区别于其他电视片的一个关键因素是其对客观事实的纪实性特点,融入视听语言的艺术创作效果,在再现客观故事的基础之上营造了文化审美意境之美,视觉语言表现画面的自然与真实,听觉语言同期声、解说词、音乐对画面进行辅的深层次解读,通过蒙太奇的剪辑特效营造纪录片的节奏,表达韵律之美。正是这三者对影视语言的建构,将纪录片艺术性的特点发挥得淋漓尽致。在再现情景的基础之上表达创作者所传达的审美意境与意蕴。

  纪录片《茶》的画面语言的表现主要体现在景别,光效,色彩,影调等运用中,片中对茶精致的镜头大多采用微距特写,这样既对观众把镜头中的茶进行细致入微的描述,同时满足观众的求知欲,当片中的主人公在制作工艺过程中,也采用特写镜头进行人物塑造,表现其在辛勤劳作创造食物价值中所表达的人生哲理。茶汤,树叶,水流,江海,烟气这些凝聚美的瞬间的高清空镜头通过减速的特点表现了时间的质感与力量,通过光与影的艺术处理体现出生命的质感与力量,整部纪录片中的色调没有加入强烈的色彩饱和度的暖色调,而是以清绿为主的冷色调为基调,茶的地理环境和人文气息在这淳朴自然的色调中还原真,纯,雅的特点。真,茶源之真,纯,茶道之本,雅,茶局之雅,通过真实自然的镜头向观众传递茶的本质,茶艺之道,即茶与人与自然的和谐之道。通过画面语言的描述,传递茶人的品性与茶文化的精神中的真善美。

  声音作为纪录片中重要的艺术要素,担当着叙事和审美的作用。故事主体人物的同期声强化了纪录片真实的原则,身处不同地域的茶人用当地的话语风格朴实无华地讲述他们的故事,片中解说词采用晚明小品和欧式长句的复调,比如“喝茶,是简单的事,喝茶,也是复杂的事,从简单到复杂,中国人用了一千多年的时间,从复杂回归简单,同样走过了一千多年”的诗意表达[2],在同期声平民化的叙述风格中加入提炼主题,升华意境,传播文化正能量的功能。片中背景音乐的应用将故事的叙事性与艺术的抒情性融合在一起,流畅自如,神秘莫测,从原始森林大树旁深沉的击鼓声到大千世界的繁忙,现实的生活情感最终归属心灵的悠远,不禁流露出一股庞大的音乐史诗。

  蒙太奇作为影视语言独特的创作手法,剪辑节奏成为纪录片的灵魂,节奏是物质运动的产物,时间和空间是物质运动的存在方式,因此节奏既是一个时间的范畴,也是一个空间的范畴。电视纪录片作为时空交错的多维立体的电视节目样式,对节奏具有很强的选择性。节奏原是音乐的术语,电视纪录片加以借用,表示的是片中主体运动的方式,即轻重缓急。电视纪录片的节奏既决定于画面镜头和音乐音响的运行节奏,也决定了画面内容主体和解说内容主体行为的节奏。节奏是艺术作品中的内在律动,这一快一慢,张弛有度,制茶,采茶,喝茶的节奏表现了人的质感,人心理的质感,以及时间的质感。

  透过纪录片我们欣赏到了世界各地的茶的自然风貌,千姿百态的茶文化抒发着人性的真善美,云南烤茶的质朴,潮汕工夫茶的古典,日本茶道的孤寂,英国下午茶的典雅,藏族酥油茶的信仰,这些茶文化背后所传达的还是人的情感,岁月的流逝,不变的是人类对于自然,对于生命的坚守与感动。这是一种感悟,是人与人心灵的悟,是茶与生命的悟,是宇宙与自然的悟。它的终极目标不只是在茶文化,茶精神的感悟,它奉献给人类的是心灵,天地,宇宙间的道之悟性。

  《庄子》曰:“天地者,万物之父母也。”天有天之道,天之道在于“始万物”;地有地之道,地之道在于“生万物”;人有人之道,人在于“成万物”。在中国思想史上,季羡林先生对“天人合一”的概念解释为:天,就是大自然;人,就是人类;合,就是互相理解,结成友谊。在中国的茶文化中,由盖、碗、托三件套组成的茶盏就分别代表了天、人、地的和谐统一。在第一集《土地和手掌的温度中》的主人公,云南景迈山布朗族村民苏国文,相信自己是茶神的儿子,用先人遗留的最传统制茶器具,喝茶方式与茶进行生命的交融。这是大自然赋予这个布朗民族最真挚的礼物,也是这片树叶撑起了整个民族的信仰。在片中可以看到他们在茶魂树面前进行茶祖节大祭,用淳朴的心灵呼唤茶神,欢度属于他们的节日,茶树,取之不尽用之不竭,用感恩包容的心爱护,传承,将天地大自然的馈赠作为凝聚本民族的生活与信仰,体现出天地万物和谐共生的思想理念。

  家庭观念在中国传统文化中有着重要的地位。古人云“修身齐家治国平天下”的宏伟理想正是体现了国与家的关系,古老的中国一直沿袭着以家庭为单位的自给自足的农业社会的生存方式,维系着家庭存在,国家存在,从而催生出“家国同构”现象,茶道最早起源于中国的唐宋时期,而历经不同朝代的统治,不同的饮茶方式没有改变中国修身养性的作用。中国茶道不仅仅满足于味蕾的感觉,而是更大胆地加以探索对人类健康的真谛,创造性地将茶与中药材等天然有机地结合,与宗教的结合。在《茶》第二集《路的尽头》中,广袤的大地不同的融合bob,新疆的茶与开斋节,广东凉茶与中医药,与现代说唱文化,丝绸之路中中国的茶叶走向世界,开创了大国风范,让世界了解中国,这是一片树叶与民族宗教的故事,是与多元的现代文化的故事,以茶将个人情怀与民族,与宗教,与国家联系在一起,茶将个人命运与祖国命运联系在一起,众多的民族在这片沃土繁衍生息,国人从茶文化的精神中体会人生的内涵,造就以和为贵,万物生息的非凡气度。

  茶文化作为中国传统特有的文化符号,在传达文化内涵源远流长,意义深远的同时,对于中国人来说有着浓烈民族认同,世界上没有任何国家像中国一样拥有占世界五分之一的人口,且作为世界四大文明古国之一,中国五千年的历史文化见证了民族的发展,历史的进步,这部纪录片将视角对准最自然、最平民的普通百姓。这是对他们辛苦劳作、坚守传承的赞歌,是对中华传统文化价值观的认同。片中将传统工艺与现代化的流水线制作进行对比阐释,也是对传统工艺文化的影像化的保存。而在科技化、高速化,程式化的今天,越来越多的传统习俗正悄然而去,如何保留这些传统工艺、传统习俗并得以传承,仍是纪录片所面临的问题,值得反思。

  伴随着科技的发展,越来越多的电视作品成为传播国家文化,塑造国家形象,提升国家文化软实力的窗口,当今中国的电视电影业已经成为传播中国文化最重要的途径之一。纪录片则通过真实客观的镜头让世界了解中国,成为展示中华民族悠久历史文化、人民精神风貌、社会经济发展成就的重要文化传播载体。从人们对茶的涉猎、采摘,到加工、烘焙,到餐桌上的茶,凝聚了中国的传统文化思想,在其后的几集走上日本,走向亚洲非洲,走向英国,走向欧洲,这是一种最直观的国家形象传达,是让世界了解中国最美的明信片,它相比纪录片《舌尖上的中国》能更体现国家形象的表达,如果说舌前者是介绍中国的美食,是从美食到国人传统思想表达的话,那茶就是从体现茶道的精神到走向世界,引领世界茶道的发展,将人与自然融合的最佳表现,一杯茶,安静,静谧,心灵的慰藉,融于自然而又超于自然。

  纪录片《茶,一片树叶的故事》鲜明地显示了中国文化的博大精深,这不仅仅代表中国,更是全人类最宝贵的文化财富,茶艺背后是激发人类探寻传统文化价值,回归自然的情怀。它的文化意义在于将中华民族的传统美食文化瑰宝以电视的方式生动、形象、直观地表达出来。向世界提供了中华民族文化生生不息的符号。文化是民族的灵魂,是国家凝聚力和创造力的源泉。伴随着我国综合国力和国际影响力的传播,我国在国际中的社会地位和作用日益加强,只有加大文化传播,正如纪录片的发展,才能增进西方国家以及一些资本主义国家对中国的认同和理解,才能为我们实现现代化,提升综合国力奠定良好的声誉。

  013年底,在四川师范大学举行的全国历史教师教育专业委员会第五届年会中有“聚焦中学历史课堂”单元,其中,由全国历史优质课竞赛一等奖获得者、成都七中育才学校叶德元老师设计并执教的四川义务教育历史地方课程《可爱的四川》之《浓郁的民俗文化》一课,内容丰富,鲜活生动,恰似四川饮食的“麻辣”风味,给与会者留下了深刻印象。在课后的课例研讨和晚间的“学术沙龙”活动中,本节课得到普遍认可与好评,但也有教师提出了一些不同意见和质疑,其中,有两个问题比较有代表性,其一,总体上是一节好课,但遗憾的是上得“浅”了一点;其二,本课只讲了“民俗”,而没有讲出“文化”。

  与会论者的评价与看法,当然各有自己的视角和道理,其中有的认识,笔者在听课观摩之初也有类似感觉。然而,反复回味本课教学过程,特别是认真拜读了叶老师本课教学设计的详细文本之后,笔者思忖再三,生发了些许新认识、新思考。现扼要赘述于后,以与授课教师及与会者分享。

  课堂教学的深、浅,通常是相对的。执教者应依据课程标准要求,根据教学对象的实际,有针对性地设置教学的层次和难易度。而就本节课的初中学段、四川地方史的民俗文化教学课题而言,笔者认为应以适度为宜,不必盲目追求难度,甚至适当地浅显一些更为实际。

  首先,义务教育历史课程和教学,应定位于基础。义务教育历史程标准,特别是2011版课程标准,突出强调义务教育历史课程“思想性、人文性、基础性、综合性”的课程性质与定位。这里,笔者认为尤其应关注课程的人文性和基础性,因为它们集中体现了历史学科的基本特质与教育定位,体现了素质教育的基本理念。因而,义务教育的历史课程应该围绕基础来设计教学,通过基础性的教学,达成基本素质要求即可,教学及评价标准切忌过高。这是由义务教育阶段课程的性质决定的。

  其次,从初中学生心理认知特点及能力水平考量,历史教学要求也应以基础及适度为标准,不能要求过高、过深。应突出历史学科课堂教学的趣味性、故事性、情境性、生动性,注重于学生通过各种方式对具体的、形象的、生动的、直观的历史事物的感受与体验,而少些高深学术理论、抽象晦涩概念的解读与机械灌输。

  第三,本课四川地方“民俗文化”的课程内容,也决定了教学难度的适度和适宜,无须追求深度。地方史(含地方民俗),通常是作为中国历史整体的一个补充,其基本内容也大体为当地人所熟悉、了解,而地方史的教育目的往往又重在对学生进行乡土教育、国情教育及至爱国主义教育,因而在具体教学内容的把握上和处理上,也应控制住难度;再者,地方民俗文化内容的教

  学,本该更加生动直观、通俗易懂,尽可能使学生获得切身的体验和感悟,这也决定了教学不必追求过大的难度和深度。

  基于上述思考,笔者认为作为义务教育地方历史课程的设计与教学,一般不能定位太高、要求太深。叶德元老师的这一课,课堂上创设了引人入胜的教学情境,展示了极其丰富的四川民俗文化,在紧凑、火爆的师生互动过程中,引导学生进行了较为充分的体验和感悟,就教学内容的数量与深度而言,与初中学生的理解认知能力水平大体匹配,因而,教学设计与实际施教的难易度、深浅度是基本合适的。

  下述认知应该是笔者与历史教育同仁的共识:民俗本身就是文化,甚至可谓最原生态的文化;而历史本身当然更是内涵深邃、外延宽广的厚重的文化。民俗者,民间风俗习惯是也。特定地域的民俗,无论是地方礼仪、传统节日、饮食服饰、民间工艺、民间传说、典故轶事,甚或姓氏生肖,等等,都由特定的地域环境条件造就,且通常有其历史发展积淀的过程,因而民俗无不蕴含着文化,无不渗透着丰富的文化内涵。因此,笔者认为,讲授地方民俗文化的历史课,只要把“民俗”讲好、讲透、讲到位了,“文化”也就自然渗透其中了。民俗味道越浓,文化味道也会越足。故而,笔者以为,历史课无须刻意给学生解读抽象、晦涩的“文化”概念。否则可能使本来简约明了的初中历史课堂变得僵化、呆板、繁缛、琐碎,冲淡了重点,增加了难度,也往往会脱离主体教学目标。

  基于上述考量,审视本课的设计和教学过程,四川民俗文化之“民俗”的教学,已然设计得很好,实际课堂教学效果也可谓上乘。这主要体现在如下几方面:

  首先,挖掘课程资源,精心整合设计,呈现了典型而丰富的民俗内容。整堂课几乎囊括了四川民俗文化的主要内容,包括茶的民俗与文化,戏冠天下与川剧文化,成都小吃与川菜文化,“耍”在四川与庙会、花会文化等四大板块,涵盖了四川民间衣、食、住、行,吃、喝、玩、乐的方方面面,除此之外,还涉及四川的方言、绘画,以及由这些民俗所映衬出的四川的风土人情,甚至是四川人的性格特征,等等。听了这节课,使人在短短40分钟时长内,从民俗视角快速游历了驰名天下的天府之国,品尝到品类具备、色香味俱全的四川民俗盛宴大餐,令人大开[界,深受感染。丰富而充实的民俗内容,成为本节课获得成功的基础和保证。

  其次,运用多种方法和策略,创设了鲜活生动、极富感染力的民俗情境。本课教学设计体现了新课程贴近社会生活、贴近学生已有经验和兴趣的理念,灵活开发和运用课程资源,运用多种手段创设直观、生动、形象的教学情境,营造出就在身边、就在课堂的“民俗文化”。课堂教学情境创设的方法和形式包括:引用了包括民谚、歌谣、辞赋等在内的丰富的文字材料,直观而生动的民俗图片视频;教师用四川人特有的性情禀赋(局部使用四川的方言)进行有声有色的讲述、描述、讲解;民俗文化实物展示;教师的即兴示范、表]、]示;设计专门的学生活动环节,让学生亲身模仿操作和体验感受等。其中给人印象最为深刻的是教师将民俗器物、民俗艺术品、民俗技艺等直接亮相于课堂,营造出最为生动直观的民俗教学情境。例如,讲到四川绵竹的年画时,教师现场展示绵阳年画的实物,还将自己珍藏的一幅年画带到课堂,作为奖励发给课堂上表现优异的学生;在进行教学重点内容之一――四川茶民俗、茶文化教学时,教师带来了四川当地真实的长嘴大茶壶,进行倒茶技艺的]示,并请学生进行模仿体验;带来了一套“盖碗茶”的茶具,逐一讲解“茶碗”“茶盖”“茶船”的造型、功用及各自的讲究,“茶盖”不同的摆放形式和位置所代表的不同含义等;用四川方言方音的朗读与说唱,除了师生一起朗诵民谣、辞赋之外,在讲述川剧的“昆、高、胡、弹、灯”五种声腔时,教师即兴]唱了“高腔”和“灯戏”两个声腔,有板有[,惟妙惟肖,引来学生和听课教师的热烈掌声;在讲到川剧脸谱及绘制技艺时,教师利用课

  前空当时间,将学生练习绘制的川剧脸谱拍下来,在课上直接用于教学,令学生意外、惊讶和欣喜,有效促进了师生互动,大大活跃了课堂氛围。

  就是这样,教师在创设的生动情境中,带着一群四川孩子尽情地“耍”,用融融的川味情调渲染着川味的课堂,将四川的地域民俗、风土人情,]绎得淋漓尽致,让学生在浓郁的川味民俗情境之中,真切地感受和体验了四川民俗文化。

  第三,适度联系、引申与拓展,恰当揭示了四川民俗的文化内涵。本课教学,未见对“文化”概念的孤立讲解,但在许多具体民俗的讨论解读上,却都很好地揭示和渗透了“文化”的内涵。例如,在导入部分展示绵竹年画时,指出它“与天津杨柳青、山东潍坊杨家埠、苏州桃花坞齐名为中国四大年画之一,素有‘四川三宝’‘绵竹三绝’之美誉”,它“是世世代代民间画师们勤劳和智慧的结晶,体现了巴蜀人民乐观向上的思想感情和古老的民族风尚”,揭示了绵竹年画所体现的地域文化特征及在国内绘画艺术领域的地位;在讲到“川茶”时,教师分析到:“作为‘国饮’的茶文化据考就发祥于蜀地,历尽沧桑而不衰,且在川西生发出‘茶馆文化’一支来。”因而,“有人把川西茶馆同巴黎的酒吧、维也纳的咖啡馆相提并论”,揭示了川茶与“国饮”的渊源关系,甚至在“饮”文化上的“国际影响力”;在讲述“茶馆”的功用时,教师引述事例和茶馆中的生活场景,系统地归纳出“摆龙门阵”“民间会社联谊”“民间法庭”“社会文化娱乐场所”等四大社会功能,很好地挖掘出了茶馆的“文化”内涵。

  第四,“川味”个性的教师风采与教学激情,烘托了四川民俗课堂的浓郁氛围。本课的设计和执教者,有着良好的综合教师素养和教学能力,课堂调控驾驭自如洒脱,极善与学生沟通互动,特别是富有四川人乐观、幽默、火爆、泼辣的性格禀赋,激情澎湃,活力四射。四川的青年教师,以四川人的性格禀赋,带着一群四川的孩子们尽情地“耍”,“耍”出了一堂浓郁川味风格的民俗文化课堂。

  总之,本节课堂已经将四川“民俗”渲染得热烈、浓郁、鲜活、生动,因而说它没有讲出“文化”来,显然难以成立。当然,民俗文化之“文化”不仅仅局限于民俗本身,既然是历史课,还应蕴含于民俗背后的历史之中。

  下述认知也应是历史教育同仁的共识:大凡民俗,尤其是传统的风俗习惯,往往有其发生发展沿袭变革的过程,因而民俗必定无法与历史截然分割。而凡可称为文化的或物质或精神、或微观或宏观东西,又都无不蕴含着历史。

  民俗文化的历史课如何讲出“文化”来?假如认为本课讲“浅”了,那么怎么“深”一些?如何适当调控其深度?笔者的观点是:讲出了历史味儿,讲出了历史学科的基本特性、特点,也就凸显了民俗的文化味儿。就是说,以文化命题的历史课堂,无需过多考虑“文化”概念本身,而只要教学设计和施教很好地体现出历史学科教育教学的基本特点和属性,也就能很好地显现出其文化的特质。

  从《浓郁的民俗文化》一课看,已经在一定程度上涉及相应的历史元素特征。例如,在讲川剧之“蜀戏冠天下”时,教师选用了自己拍摄于上海世博会四川馆的一幅照片――即1957年在四川成都天回山出土的东汉时期的“说唱俑”――取材典型,图片表现的形体动作和神态寓意,活脱脱反映出古代川人“说”“唱”艺术的鲜明风格特点,而这至少可以上溯到东汉时期,因而很好地印证了“蜀戏冠天下”,自然地体现了川戏民俗的历史属性,也揭示了耐人寻味的文化内涵;在讲述川剧的四大派别时,适当地铺垫了明清时期政治变革、社会经济状况、移民政策等历史状况,很好地体现了历史时代特征及历史的变迁等。

  又如,在讲“川菜”中最具特色的“回锅肉”时,选择和讲述了红军长征途中,为鼓舞士气、战胜饥寒,围绕四川回锅肉组织“吹牛俱乐部”,带领红军进行精神会餐,坚持走完长征的历史

  传说故事,既有趣味性,又渗透了情感内涵,也增强了教学的历史色彩;在讲猪肉的做法在四川有“上百种花样”时,教师引领学生一起用四川话朗读《猪肉颂》,当学生被诙谐的词句引逗得忍俊不禁的时候,教师点破这首词为著名大诗人坡所作,并自然而然地引出大名鼎鼎的“东坡肘子”, 巧妙地点出了川菜与历史、与历史名人的渊源。

  在本课的文本预设中,本还有一些很好的民俗历史元素设计,大概限于教学内容偏多、课堂教学时间有限等原因,在现场教学时没能呈现出来。例如,讲述四川旅游的“耍在四川”,在介绍“新津龙舟会”时,强调它在新津传统节日――农历五月初五举行,以纪念爱国诗人屈原,龙舟竞渡;在介绍“彭州牡丹会”时,引述唐宋以来,当地人即有观赏牡丹的习俗,把每年的农历三月初三定为“勘花节”,并逐渐形成一年一度的牡丹会;在介绍“广元女儿节”时,引述唐朝女皇武则天母亲在广元游河湾时遇黑龙感孕,于农历正月二十三日生下武则天,因而民间以此日为“武则天会期”,之后,几经沿革变迁,1988年,广元市政府恢复这一民间传统节日,并定名为“女儿节”。这些设计都关联到一些重要的历史传说、历史典故,包含着生动的历史故事bob,将它们拿来镶嵌到对应的民俗中,会生成浓浓的历史与文化。